• 2009-05-28

    读书笔记--米兰昆德拉《小说的艺术》

    原文是捷克语,翻译成法语,再由法语翻译成中文。所以,还没开始看,心里就已经泛起了悲哀。

    书是T送的,我自己挑的。挑的是《小说的艺术》这个名字,而不是米兰昆德拉的大名。开始很认真地去看待小说,是看张爱玲说过的“在文字的沟通上,小说是两点间最短的距离。”

    所有关于小说的探讨的书籍,在我看来都算得上半本哲学书,只不过少了一些学术用语。米兰昆德拉的书总是很难看下去的,也许他原本就没打算去让你“理解”,用他的话...
    Tag:原创
  • 2009-05-22

    读书笔记之一《博尔赫斯八十忆旧》-我在努力为我的困惑寻找一个基础

    书是吉波哥哥给推荐的,细细地看来看去,摘抄下一些喜欢的句子和大家分享,就算是感谢.这本书是按采访形式记录再翻译而成的。博尔赫斯的母语是西班牙语,英文法文德文都很好。这本书的原文里估计有西班牙语也有英文,有些部分是先翻译成英文,再由英文翻译成中文。有些句子很难琢磨,读的时候总在猜英语里该是怎么表达的,有些难懂或者遗憾肯定难免.到现在我仍未读过博尔赫斯的书,除了这本书里摘录的几首诗歌.但我觉得这并不影响我们去聆听这样一位老者的思想.我按照摘抄的句子内容大概分类为谈人生\谈时间\谈阅读\谈写作....

    Tag:原创